I [lè]
1) натя́гивать

勒缰绳 [lè jiāngshéng] — натяну́ть во́жжи

2) осади́ть; останови́ть

勒马 [lè mǎ] — останови́ть [осади́ть] ло́шадь

3) книжн. гравирова́ть, выреза́ть
- 勒索 II [lēi]
затя́гивать; подтя́гивать

勒紧腰带 [lēijǐn yāodài] прям., перен. — подтяну́ть по́яс

* * *
lè; lē; lēi
I гл.
1) сдерживать, удерживать; справляться (с кем-л.); взнуздывать; обуздывать; натягивать поводья; управлять
勒住馬 натянуть поводья и остановить лошадь
廖性寬緩, 不能教勒子孫 (Ма) Ляо по характеру благодушный человек, он не может держать в руках своих детей и внуков
親勒六軍 лично командовать шестью армиями
2) принуждать; вымогать, выжимать, силой требовать
勒稅 требовать уплаты налога
3) диал. надрывать, насиловать
勒起眼 таращить глаза
勒起嗓子喊 кричать, надрывая горло
4) lēi вязать, перевязывать, обвязывать
用繩子把衣包行李勒上 узел с платьем верёвкой
行李沒有捆緊, 再勒一勒 багаж не туго связан, перевяжи его ещё раз
5) lēi ограничивать, удерживать
勒着他化錢 удерживать его от траты денег
6) вырезывать на камне, гравировать (надпись)
物勒工名 на изделии вырезать имя мастера
7) утешать, успокаивать, обласкивать (после трудов)
勒士 благодарить воинов за их труды
II lè сущ./счётное слово
1) см. 勒魚
2) узда
鞌勒一具 один комплект – седло и узда
3) захват, зажим (приём в игре в обливные шашки)
4) горизонтальная черта (в каллиграфии)
5) сокр. люкс (единица измерения освещённости)
III собств.
Лэ (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»